Reparation and Resistance in the Age of Blasphemy and Apostasy
The Chaplet of the Holy Face is a deeply penitential devotion revealed by Our Lord to Sr. Mary of St. Peter, a Carmelite nun in Tours, France, in the 1840s. It was given as a response to the increasing sins of blasphemy, profanation of Sundays, and the spread of atheism and revolutionary thought—which Our Lord identified as spiritual scourges that would provoke divine justice. These same errors have now fully matured into the great apostasy of our time: the rise of the heretical Vatican II sect, which has usurped Catholic identity while promoting modernism, religious indifferentism, and sacrilegious liturgy.
The chaplet was approved by Pope Leo XIII, a true pope of the pre-Vatican II Church, and was enriched with indulgences for the faithful. This devotion is a spiritual weapon—crafted by Heaven—to fight the enemies of Christ and His Church. Each bead is an act of reparation; each invocation, a spiritual arrow to defend the honor of Our Lord’s Holy Name and His disfigured Face, which continues to be mocked and ignored not only by the world but by the very men who falsely claim to shepherd His Church. To pray this chaplet in Ecclesiastical Latin, the sacred tongue of the Church, is to profess unwavering fidelity to Eternal Rome, to the doctrines handed down from the Apostles, and to reject the false ecumenism and novelty of the conciliar revolution.
1. Corona Sacrosánctæ Vúltus Dómini Nostri Iesu Christi
Latin:
On the Crucifix:
+ In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
Deus in adjutorium meum intende.
Domine, ad adiuvandum me festina.
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto,
sicut erat in princípio, et nunc, et semper,
et in sǽcula sæculórum. Amen.
On each of the six larger beads (precedes each decade of six beads) in order say in honor of the five senses of Jesus. First of the sense of Touch, then Hearing, then Sight, then Smell, and finally Taste:
Ó mi Iesu, miser icórdia!
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto,
sicut erat in princípio, et nunc, et semper,
et in sǽcula sæculórum. Amen.
On each of the 33 (5x6 + 3) small beads (in honor of the 33 years of Our Lord):
Súrge, Dómine, et dissipéntur inimíci tui,
et fúgiant qui odérunt te a fácie tua.
At the end of meditating on the senses of Jesus, continue repetitions of “Súrge, Dómine” prayer on the remaining three beads, to bring the total to 33, one for each year of Our Lord’s earthly life. On each of these last three beads, think about His 3 year public ministry and the wounds in His holy face from the slaps He endured, and from the crown of thorns.
After all of this, repeat the Gloria Patri seven times, in honor of the 7 Last Words from the Cross :
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto,
sicut erat in princípio, et nunc, et semper,
et in sǽcula sæculórum. Amen.
On the medal or Crucifix at the end pray:
Protector noster, aspice, Deus, et respice in Faciem Christi Tui.
English Translation:
On the Crucifix:
+ In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.
Oh God, come to my assistance.
Oh Lord, make haste to help me.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost, as it was in the beginning is now and ever shall be, world without end. Amen.
On each of the six larger beads (precedes each decade of six beads) in order say in honor of the five senses of Jesus. First of the sense of Touch, then Hearing, then Sight, then Smell, and finally Taste:
My Jesus, mercy!
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost, as it was in the beginning is now and ever shall be, world without end. Amen.
On each of the 33 (5x6 + 3) small beads (in honor of the 33 years of Our Lord):
Arise, O Lord, and let Thy enemies be scattered, and let all who hate Thee flee before Thy Face!
At the end of meditating on the senses of Jesus, continue repetitions of “Súrge, Dómine” prayer on the remaining three beads, to bring the total to 33, one for each year of Our Lord’s earthly life. On each of these last three beads, think about His 3 year public ministry and the wounds in His holy face from the slaps He endured, and from the crown of thorns.
After all of this, repeat the Gloria Patri seven times, in honor of the 7 Last Words from the Cross :
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost, as it was in the beginning is now and ever shall be, world without end. Amen.
On the medal or Crucifix at the end pray:
O God, our Protector, look down upon us and cast Thine eyes upon the Face of Thy Christ!
Some additional prayers that are recommended to be said on the five beads afterward (from the revelations of Sister Mary of St. Peter in the Golden Arrow book):
May God arise and let His enemies be scattered and let those who hate Him flee before His Face!
Exsurgat Deus, et dissipentur inimici ejus ; et fugiant qui oderunt eum a facie ejus. (Psalm 67:2)May the thrice Holy Name of God overthrow all their plans!
May the Holy Name of the Living God split them up by disagreements!
May the terrible Name of the God of Eternity stamp out all their godlessness!
Lord, I do not desire the death of the sinner, but that he be converted and live.
“Father, forgive them for they know not what they do.”
Pater, dimitte illis: non enim sciunt quid faciunt. (Luke 23:34)
The “Golden Arrow” prayer (on the Crucifix):
Sanctissimum, sacratissimum, adorabile, incomprehensibile et ineffabile Nomen Dei semper laudetur, benedicatur, ametur, adoretur et glorificetur in caelo, in terra et sub terra, ab omnibus creaturis Dei, et a Sacro Corde Domini nostri Jesu Christi in Sanctissimo Sacramento Altaris. Amen.
May the most Holy, most Sacred, most Adorable, most Incomprehensible and Ineffable Name of God be always praised, blessed, loved, adored and glorified, in heaven, on earth and under the earth, by all the creatures of God, and by the Sacred Heart of Our Lord Jesus Christ, in the most Holy Sacrament of the altar. Amen.
📌 Key notes:
Revealed To:
Sr. Mary of St. Peter (Carmelite, Tours, France, 1840s) as a heavenly remedy for blasphemy and revolutionary atheism.Approved By:
Pope Leo XIII, who enriched it with indulgences and encouraged its widespread use as a prayer of reparation.Primary Purpose:
Acts of reparation for:Blasphemy against the Holy Name of God and Jesus Christ
Profanation of Sundays and Holy Days
Atheism, Freemasonry, and Communism
Sacrilege in the liturgy and in the modernist pseudo-church
Bead Structure:
1 Crucifix
1 Introductory bead
6 large beads (for acts of reparation)
33 small beads (honoring the years of Our Lord’s life)
Core Prayers:
Inclína, Dómine... on large beads
Illumína, Dómine, vultum tuum super nos on small beads
Dómine Iesu, osténde nobis vultum tuum, et salvi érimus as the final invocation
Language of Heaven:
Praying the chaplet in Ecclesiastical Latin unites the faithful to the sacred tongue of the Church and separates us from the profane and desacralized language of the Novus Ordo.Theological Significance:
The Holy Face is a symbol of Our Lord’s Passion, particularly the outrages suffered by His Divinity.
It confronts the errors of modernism, liturgical irreverence, and the usurpation of Catholic identity by the Vatican II sect.
This chaplet is an act of militant fidelity to Eternal Rome, not conciliar Rome.
Spiritual Power:
A defense against spiritual enemies and societal apostasy
A powerful intercession for the conversion of sinners
A daily weapon for those committed to preserving the True Faith in the face of overwhelming apostasy
When to Pray It:
Especially on Tuesdays (traditionally dedicated to the Holy Face)
During Lent, times of persecution, and whenever confronted with blasphemy or heresy
As a daily act of reparation by members of the faithful remnant
2. Pronunciation Guide
Here is a word-by-word pronunciation breakdown using Ecclesiastical Latin:
Holy Face Chaplet – Latin Pronunciation Guide
Latin Phrase | Phonetic Pronunciation | Meaning |
---|---|---|
In nómine Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti. Amen. | een NOH-mee-neh PAH-trees, et FEE-lee-ee, et SPEE-ree-toos SANK-tee. AH-men | In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen. |
Deus in adiutórium meum inténde. Dómine, ad adiuvándum me festína. | DEH-oos een ah-dyoo-TOH-ree-oom MEH-oom een-TEN-deh. DOH-mee-neh, ahd ah-dyoo-VAHN-doom meh feh-STEE-nah | O God, come to my assistance. O Lord, make haste to help me. |
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto, sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. | GLOH-ree-ah PAH-tree, et FEE-lee-oh, et SPEE-ree-too-ee SANK-toh, SEE-coot EH-raht een preen-CHEE-pee-oh, et NOONK, et SEM-pehr, et een SÆH-coo-lah sæh-coo-LÓ-room. AH-men | Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost… |
Ó mi Iesu, misericórdia! | OH mee YEH-soo, mee-seh-ree-KÓR-dee-ah | O my Jesus, mercy! |
Súrge, Dómine, et dissipéntur inimíci tui, et fúgiant qui odérunt te a fácie tua. | SOOR-geh DOH-mee-neh, et dees-see-PEN-toor ee-nee-MEE-chee TOO-ee, et FOO-jee-ahnt kwee oh-DEH-roont teh ah FAH-chee-eh TOO-ah | Arise, O Lord, and let Thy enemies be scattered, and let those who hate Thee flee from before Thy Face. |
Protéctor noster, áspice, Deus, et réspice in Fáciem Christi Tui. | proh-TEK-tor NOS-ter, AH-spee-cheh DEH-oos, et REHS-pee-cheh een FAH-chee-em KREES-tee TOO-ee | O God, our Protector, look upon us, and look upon the Face of Thy Christ. |
📌 Key Pronunciation Notes:
1. Nómine (NOH-mee-neh)
The "o" is long as in “no”, not short like “nominee.”
Stress on the first syllable: NÓ-mi-ne.
2. Fílii (FEE-lee-ee)
Yes, this is three syllables, not two.
The double "i" indicates separate vowels: Fí-li-i.
3. Spíritus (SPEE-ree-toos)
All vowels pronounced clearly.
Not “spy-ree-tus”, but SPEE-ree-toos.
4. Sǽcula Sæculórum (SÆH-coo-lah sæh-coo-LÓ-room)
"æ" is a ligature pronounced like “eh/ae” — two syllables if sung slowly, but often flattened to “eh.”
Stress on LÓ in sæculórum.
5. Adjutorium (ah-dyoo-TOH-ree-oom)
The "dj" is pronounced like “dy”, not like English “judge.”
Five syllables: ah-dyoo-TOH-ree-oom.
6. Misericórdia (mee-seh-ree-KÓR-dee-ah)
Stress on the KÓR syllable.
Clear pronunciation of all vowels.
7. Súrge (SOOR-geh)
"g" is always hard in Ecclesiastical Latin, like “go”.
Do not say “serge”. It’s SOOR-geh.
8. Dissipéntur (dees-see-PEN-toor)
Four syllables. Penult stress: PEN-tur.
The “ss” is pronounced fully: dees-see, not dee-see.
9. Inimíci (ee-nee-MEE-chee)
“ci” before a vowel = "chee" in Ecclesiastical Latin.
Not “see,” but chee.
10. Fácie (FAH-chee-eh)
Again, “ci” = “chee”.
Three syllables: FAH-chee-eh, not “face-ee.”
11. Respice / Aspice (REHS-pee-cheh / AH-spee-cheh)
“ce” = “cheh”, not “suh.”
Avoid the common English mispronunciation “re-spice.”
12. Christi (KREES-tee)
"Ch" = hard "k" in Latin.
Not “sh” or “ch.” Say KREES-tee, not “Chris-tee” or “Christy.”
BONUS: Latin Rhythm Tip
In Ecclesiastical Latin:
Words are syllabic—pronounce every vowel.
Stress is usually on the second-to-last syllable (penult) if it’s long; otherwise, on the third-to-last (antepenult).
3. Videos
Online version of the Holy Face Devotion in English (Novus Ordo):
LATIN: + In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.Deus in adjutorium meum intende. Domine, ad adiuvandum me festina. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto, sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. Ó mi Iesu, miser icórdia! Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto, sicut eratin princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. Súrge, Dómine, et dissipéntur inimíci tui,et fúgiant qui odérunt te a fácie tua. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto, sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. Protector noster, aspice, Deus, et respice in Faciem Christi Tui.
PHONETIC: een NOH-mee-neh PAH-trees, et FEE-lee-ee, et SPEE-ree-toos SANK-tee. AH-men. DEH-oos een ah-dyoo-TOH-ree-oom MEH-oom een-TEN-deh. DOH-mee-neh, ahd ah-dyoo-VAHN-doom meh feh-STEE-nah. GLOH-ree-ah PAH-tree, et FEE-lee-oh, et SPEE-ree-too-ee SANK-toh, SEE-coot EH-raht een preen-CHEE-pee-oh, et NOONK, et SEM-pehr, et een SÆH-coo-lah sæh-coo-LÓ-room. AH-men. OH mee YEH-soo, mee-seh-ree-KÓR-dee-ah! GLOH-ree-ah PAH-tree, et FEE-lee-oh, et SPEE-ree-too-ee SANK-toh, SEE-coot EH-raht een preen-CHEE-pee-oh, et NOONK, et SEM-pehr, et een SÆH-coo-lah sæh-coo-LÓ-room. AH-men. SOOR-geh DOH-mee-neh, et dees-see-PEN-toor ee-nee-MEE-chee TOO-ee, et FOO-jee-ahnt kwee oh-DEH-roont teh ah FAH-chee-eh TOO-ah. GLOH-ree-ah PAH-tree, et FEE-lee-oh, et SPEE-ree-too-ee SANK-toh, SEE-coot EH-raht een preen-CHEE-pee-oh, et NOONK, et SEM-pehr, et een SÆH-coo-lah sæh-coo-LÓ-room. AH-men. proh-TEK-tor NOS-ter, AH-spee-cheh DEH-oos, et REHS-pee-cheh een FAH-chee-em KREES-tee TOO-ee.
LATIN: + In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.Deus in adjutorium meum intende. Domine, ad adiuvandum me festina. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto, sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. Ó mi Iesu, miser icórdia! Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto, sicut eratin princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. Súrge, Dómine, et dissipéntur inimíci tui,et fúgiant qui odérunt te a fácie tua. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto, sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. Protector noster, aspice, Deus, et respice in Faciem Christi Tui. PHONETIC: een NOH-mee-neh PAH-trees, et FEE-lee-ee, et SPEE-ree-toos SANK-tee. AH-men. DEH-oos een ah-dyoo-TOH-ree-oom MEH-oom een-TEN-deh. DOH-mee-neh, ahd ah-dyoo-VAHN-doom meh feh-STEE-nah. GLOH-ree-ah PAH-tree, et FEE-lee-oh, et SPEE-ree-too-ee SANK-toh, SEE-coot EH-raht een preen-CHEE-pee-oh, et NOONK, et SEM-pehr, et een SÆH-coo-lah sæh-coo-LÓ-room. AH-men. OH mee YEH-soo, mee-seh-ree-KÓR-dee-ah! GLOH-ree-ah PAH-tree, et FEE-lee-oh, et SPEE-ree-too-ee SANK-toh, SEE-coot EH-raht een preen-CHEE-pee-oh, et NOONK, et SEM-pehr, et een SÆH-coo-lah sæh-coo-LÓ-room. AH-men. SOOR-geh DOH-mee-neh, et dees-see-PEN-toor ee-nee-MEE-chee TOO-ee, et FOO-jee-ahnt kwee oh-DEH-roont teh ah FAH-chee-eh TOO-ah. GLOH-ree-ah PAH-tree, et FEE-lee-oh, et SPEE-ree-too-ee SANK-toh, SEE-coot EH-raht een preen-CHEE-pee-oh, et NOONK, et SEM-pehr, et een SÆH-coo-lah sæh-coo-LÓ-room. AH-men. proh-TEK-tor NOS-ter, AH-spee-cheh DEH-oos, et REHS-pee-cheh een FAH-chee-em KREES-tee TOO-ee.
4. How to Integrate the Prayer Into Daily Life
In an age marked by blasphemy, irreverence, and apostasy—even within what falsely claims to be the Catholic Church—devotions like the Chaplet of the Holy Face are not optional spiritual extras; they are necessary tools of reparation and fidelity. This chaplet, revealed by Our Lord to Sr. Mary of St. Peter, was given specifically to combat the sins that provoke the justice of God: blasphemy, profanation of Sundays, and atheism, all of which have now been institutionalized within the modern world and the Vatican II counterfeit church.
Here are practical, powerful ways to incorporate this devotion into your daily life as a member of the faithful remnant:
Pray it every Tuesday
Tuesday is traditionally dedicated to the Holy Face of Jesus. Make it a fixed part of your weekly routine, either in the morning or evening. Offer it specifically for the conversion of sinners, for the restoration of the true Church, and in reparation for blasphemy.
Offer it in front of the Blessed Sacrament (if possible)
When visiting Our Lord truly present in the Blessed Sacrament—especially in a traditional chapel—pray the chaplet as an act of love and consolation. His Face, hidden in the Sacred Host, continues to be dishonored and ignored in the Novus Ordo; we must make reparation with faith and reverence.
Unite it to your daily Rosary or mental prayer
If time is limited, consider praying just the “Súrge, Dómine…” invocation 33 times, or adding the chaplet before or after your daily Rosary. Even a partial recitation is meritorious when done with the intention of reparation.
Use it as a weapon in times of spiritual warfare
When tempted, discouraged, or witnessing sacrilege, blasphemy, or public sin, take up this chaplet as a spiritual sword. Pray it for the destruction of evil ideologies—Communism, Freemasonry, Modernism—and the defeat of Satan’s grip on society and false religion.
Teach it to your children or household
Instill in the young a sense of reverence and reparation. Use simple versions or even just one decade to begin, emphasizing the beauty and power of Christ’s Holy Face and the need to console Him in His Passion, which continues mystically in the Church.
Incorporate its themes into your daily examination of conscience
Each large bead honors one of Christ’s five senses and the offenses committed through them. Meditate on how your own senses have been used—whether to glorify or offend God—and make firm resolutions.
Pray it before sleep
Ending your day with this chaplet places your soul before the disfigured Face of Christ—scarred for our redemption and still suffering from the sins of the world. It’s a powerful way to go to rest with peace and holy sorrow.
📌 Final Encouragement:
Praying the Chaplet of the Holy Face daily—even in part—is a profound act of reparation, resistance, and fidelity. It sets you against the world and with Christ. It consoles the Lord who is daily betrayed, ignored, and blasphemed. In an age of spiritual treason, this chaplet is a daily declaration:
“I remain faithful to Thee, O Lord—show me Thy Face and I shall be saved.”
5. Lesson Summary
The Chaplet of the Holy Face, revealed to Sr. Mary of St. Peter and approved by Pope Leo XIII, is a traditional devotion of reparation for blasphemy, profanation of holy days, and atheism. It is prayed on a special chaplet with 6 large and 33 small beads and includes powerful invocations to the Holy Face of Christ. It is a defense of the True Faith in the face of modernism and apostasy.
6. Final Thought – Why Does This Prayer Matter?
In a world that has largely rejected Christ—and in a Church that has been eclipsed by a false religion stemming from the heretical council of Vatican II—the Chaplet of the Holy Face is more relevant than ever. It is not merely a private devotion; it is an act of spiritual warfare, a public rebuke to the evils that have infested both society and the structures that once upheld the Catholic Faith. The modern world blasphemes the Holy Name of God daily. Sacred things are mocked, Sundays are profaned, and the divinity of Christ is denied—not just by pagans, but by men who dress as bishops and promote heresy under the guise of “renewal” and “ecumenism.”
This chaplet matters because it directly addresses the spiritual crimes that have brought chastisement upon the world and the Church. It acknowledges that justice is due to God, and that reparation is our duty. It recognizes that Christ’s Face—spat upon, bruised, and hidden—is also veiled today by the modernist destruction of His liturgy, His doctrine, and His visible Church. By invoking His Holy Face, we reaffirm His Kingship, His rightful claim over society, and His divinity—denied today by the apostate Novus Ordo hierarchy.
Moreover, this chaplet reconnects us with the spirit of penance and reparation that defined the saints, martyrs, and faithful of the true Church. It teaches us to console Our Lord, not with shallow sentimentality, but with acts of contrition, praise, and fidelity. It teaches us to weep over the outrages committed against Him—not only by the world but also by the Vatican II pseudo-church, which promotes false worship and invites false religions into what should be the House of God.
To pray this chaplet in Latin is to profess, with our lips and hearts, that we belong not to the counterfeit church, but to the faithful remnant—the True Catholic Church, which remains forever unblemished, even if eclipsed. It is to say: “We will not be silent. We will defend the Holy Face of Jesus with every Ave, every invocation, and every act of reparation.”
“…Deus in adjutorium meum intende.
Domine, ad adiuvandum me festina...."
-
Add a short summary or a list of helpful resources here.